网球是一项风靡全球的运动,而在日本也拥有深厚的群众基础。无论是观看日本选手的精彩比赛,还是与日本球友同场切磋,了解日语中独特的网球比分报法都至关重要。这不仅是一项实用技能,也能让您更深入地融入网球文化。本文将为您系统梳理日语网球比分的报分规则、特有术语及实用场景。
一、 基础计分:独特的数字与“ラブ”的由来
日语网球报分的基础计分方式与国际通用规则一致,即“0分、15分、30分、40分、局点(游戏)”。但在发音上完全采用日语外来语:
- 0分: 称为“ラブ”(Love)。这与英语相同,并非日语独创,但其来源有趣,一说源自法语“l'oeuf”(蛋,形似0)。
- 15分: 读作“フィフティーン”(Fifteen)。
- 30分: 读作“サーティー”(Thirty)。
- 40分: 读作“フォーティー”(Forty)。
当比分相同时,如15-15,日语报分为“フィフティーンオール”。常见的“15平”、“30平”即为此报法。
二、 关键比分与“デュース”的处理
当双方战至40-40时,日语称为“デュース”(Deuce)。此后需一方连续赢得两分才能获胜。
- 占先(领先一分): 得分一方获得“アドバンテージ”(Advantage)。通常简称为“アド”。例如,发球方占先报为“アド・サーバー”(Advantage Server),接发球方占先报为“アド・レシーバー”(Advantage Receiver)。
- 决胜分(制胜分): 在占先后再赢一分,即赢得该局,报为“ゲーム”(Game)。
三、 局数与盘数的报法
一局比赛结束后,开始计算局数。日语中局数直接使用数字。
- “第X局” 的说法很常见。
- 盘分如“6-4”、“7-5”等,直接读数字,例如“シックスフォー”(Six-Four)。
- “盘”本身称为“セット”(Set)。赢得一盘即“セットを取る”。
四、 实战报分示例与常用短语
通过实例能更直观地理解:
- 比赛开始: “ラブオール、プレー。”(Love all, play.)
- 比分15-0: “フィフティーンラブ。”
- 比分30-15: “サーティーフィフティーン。”
- 比分40-40: “デュース。”
- 发球方占先: “アドバンテージ・サーバー。”
- 局点/盘点/赛点: 统称“マッチポイント”(Match Point),根据上下文也可特指“ゲームポイント”(Game Point)或“セットポイント”(Set Point)。
- 出界: “アウト。”(Out)
- 发球失误: “フォルト。”(Fault)
- 好球: “ナイスショット!”(Nice shot!)
掌握这些报分方式和术语,您将能轻松理解日语解说的网球比赛,也能在与日本球友的交流中更加顺畅。无论是为了观赛乐趣还是实战需要,这份日语网球比分知识都将为您带来极大的便利。不妨在下一次观看大满贯赛事或练习时,尝试用日语在心中默念比分吧!
0